單詞卡

  coil [kɔɪl] vt.盤繞

  furl [fɜ:彰化老人照護l] v.卷收

  patch [pætʃ] vt.修補

  butcher [ˈbʊt桃園安養中心ʃə(r)] vt. 屠宰

  hoist [hɔɪst] vt.提起

  stagger [ˈstægə(r)] vt.踉蹌

  01 八十四天沒有釣到魚

  He was an old man who fished彰化養老院 alone in a skiff(劃子) in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish.

  In the first forty days a boy had been with him. But after forty days without a fish the boy’s parents had told him that the old man was now definitely and finally salao, which is嘉義養老院 the worst form of unlucky, and the boy 安養機構had gone at their orders in an台東老人院other boat which caught three good fish the first week. It made the boy sad to see the old man come in each day wi高雄養老院th his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff(魚鉤) and harpoon(魚叉) and the sail(帆)新竹老人養護中心 that was furled around the mast(桅桿). The sail was patched with flour sacks(麻袋) and, furled, it looked like the flag of permanent defeat.

  厘米譯

  一個白叟,在灣流中的劃子上,獨自垂釣。此刻,他曾經八十四天高雄安養中心沒有釣到魚瞭。

  頭四十天,嘉義養老院有個男孩和他一路。可是,四十天裡,沒有一條魚,男孩的怙恃告知他,白叟此刻必定是“salao”(西班牙語salado,加瞭鹽的,咸的,苦的安養機構,引申為倒黴的、不吉祥的)瞭,意思是倒黴到瞭頂點。在怙恃的下令下,男孩分開瞭,上瞭另一隻舟,第一周就捉到瞭三條年夜魚。望著白叟天天空舟而回,男孩內心不太好受。他老台東安養機構是上來幫白叟拿釣繩,或許魚鉤魚叉,另有繞在桅桿上的帆。舟帆用面粉袋打瞭補丁,收攏起來,像一壁永遙掉敗的旗號。

  02 關於白叟的所有,都很老

  The old man was thin and gaunt(憔悴) with deep wrinkles in the back of his neck. The brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection on the tropic sea were on his cheeks. The blotches ran well down the sides of his face and新北市養老院 his hands had 台南老人院the deep-creased scars from handling heavy fish on the cords(繩子). But none of these scars were fresh. They養護中心 were as old as eros新北市療養院ions in a fishless desert.

  Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.

  厘米譯

  白叟瘦削憔悴,脖子上有很深的皺紋,面頰上有褐斑,那護理之家是太陽照在暖帶屏東安養中心海面上造成的反射帶來的良性皮膚病變。褐斑沿兩頰去下伸張。新北市長照中心由於需求用繩子拉年夜養老院魚,他的手上有很深的創痕,但沒有一處是早先的,它們古老得像無魚可打的戈壁中被腐蝕的處所。

  關於白叟的所有,都很老,除瞭他的台東護理之家眼睛。它們有著和年夜海一樣的色彩,快樂且不平輸。

  單詞精講:patch / pætʃ; pætʃ /

  (1)在(有洞或磨損處)打補丁仔褲
新竹失智老人安養中心
  I need to patch your jersey.

  我得補一補你的套頭毛衣。

  (2)(指資料)被用作(某物)補丁

  詞組:patch sth新北市老人安養機構 up

  (1) 補綴某物; (尤指)姑且修補

  patch up the wrecked 汽車

  (2) 調解, 解決(爭論等)

  patched up their differences

  解決瞭他們之間的不合
新竹安養機構

桃園老人養護機構

打賞

基隆老人安養中心

新竹老人照護 0
點贊
老人院
台中失智老人安養中心

嘉義養護機構

彰化安養中心
主帖得到的海角分:0

舉報 |
分送朋友 |
樓主
| 埋紅包